Ромео и Джульета
Ведущий: Нет повести печальнее у света, Чем песнь - -«Как в срыв ушли Ромэо и Джульетта»!
Среди вина, винта, водяры, плана, На берегу Вероны голубой, Живут два анонимных клана, Которые враждуют меж собой.
Казалось бы, зачем им враждовать? У них одна беда, одна проблема, Им либо, в кайфе, смерти ждать: Иль трезво жить?! И в этом их дилемма.
Но испокон веков, так повелось, Что разное их к кайфу отношенье. Как говорили раньше :- « Не срослось»! Все выросло в вражду выздоровленья.
Ничто не в силах было примерить, Два этих клана, началась вендетта. Но вдруг смогли друг друга полюбить, Ромео – пьян и наркоманочка Джульетта.
(появляется Пьянтекки) Семья Пьянтекки – Вот семьи глава, Нет трезвости ни у кого такого срока И по нему все видно! Голова! В шагах, традициях, он просто дока.
Он весь в заботах о чужом выздоровленье И в голосе слышны тревоги нотки, На все имеет твердое он мненье, Имеет право! У него в «Рикавери» три ходки.
(Появляется его жена) Вся с головою отдана служенью, Жена его, в АА, все сплетни знает. Живет не «парясь», по определенью: То правильно, что выжить помогает.
Она - Пьянтекки: Душа моя, где был ты целый день? Я спрашиваю, Где ты шлялся, старый пень?! И группами смотри, не прикрывайся, И объяснить мне даже не пытайся, Ты лучше думай, как с Программой быть И как семье твоей без водки жить! Звони в звоночек, группу созывай, И анонимное собранье открывай. Давай, давай, советую, любя! (ехидно)
Он – Пьянтекки: Мы не даем советов! О себе и про себя! По группам ездил и зализывал им раны, Что нанесли подонки – наркоманы, Как волки хищные вокруг Проникнут скоро в «Рубикон» и «Круг»! Своих тусовок видите им мало, От беспардонности их места нам не стало. Я не позволю, чтоб нарушились Традиции! Я в главный офис напишу петицию! Во имя трезвости не пожалею я бумаги И пропишу в обидах их! В Четвертом Шаге.
Она – Пьянтекки: Тебя послушаешь, так вырастают крылья, Пора им всем перед тобой признать бессилье. (Уходят. Появляются Шприцетти)
Ведущий: Глава семьи Шприцетти, парень не простой Пять «Кундал», шесть «Бишкеков» за спиной. Десятка два имеет спонсорят, Слепых, еще не опытных щенят. Он самой чистой «чистоты» гигант, В трех центрах самый главный консультант. Он наркоман в девятом поколенье, Но выздоровел! Всем на удивленье. Жена его тиха и вяла как сомнамбул, В округе лучшая читательница преамбул И даже прочитала сказку «Репку» Теперь ведет одну послелечебку.
Он – Шприцетти: Старуха, ты в натуре, где же дочь? Я с Третьим Шагом ей хотел помочь.
Она – Шприцетти: А может ее «приняли» менты?
Он – Шприцетти: Что за «измена»? «Не колоти понты»!
Она – Шприцетти: Хотя она с кормилицей-старушкой.
Он – Шприцетти: Что?! С этой «укислоченной лохушкой»? Ой, чуют вены, может выйти «шняга», Я нервничаю, кроет «репу» - «тяга».
Она – Шприцетти: Ну, если что, ей преподам урок, Не посмотрю на «чистоту» и срок.
Он – Шприцетти: Да я за дочь! Эту старуху….
Она – Шприцетти: Ну не гоняй! Поехали на «Пруху».
Он – Шприцетти: Но ладно, «встали на движенье», Ведь главное для нас – выздоровленье, Себя послушать, о себе поговорить, Мешает анонимность, мне бы «прозвездить» Трезвей и «чище» всех! Кто? Я любимый!!!! Но Анонимность – вот «развод голимый».
(Уходят, появляются Джульетта и Кормилица. Кормилица нараспев…)
Кормилица: Бог подчиняющихся ласково ведет, А упирающихся, подгоняя, тащит. И не один мне было нужно «протащиться» год, Как хорошо еще, что не «сыграла в ящик».
О боже, блин же ж, твою мать! Теперь папаша Ваш нас будет «напрягать» И обзываться «девочкой на приход», Как оправдаем опозданье? Где же выход.
Джульетта: Расслабься, «не понтуйся», знаю вроде, На группе, скажем, были на «Свободе». И не ори, пожалуйста, так громко, Как будто у тебя «сухая ломка».
(Появляется Ромео, поет: «моя печень – моя печаль, я не вечен и очень жаль!).
Ромео: О чудо! Это просто диво! Смугла красавица, как пиво, А губы, словно марочный портвейн, Влюбился сразу, хоть меня убей! Откуда ты прекрасная взялась? Иль белая горячка началась?
Джульетта: (смущаясь) Меня зовут Джульетта, я Шприцетти (кокетливо) И ни к чему все разговоры эти На группу надо мне спешить, Но Боже, не хочу я уходить!
Ромео: На группу? Вот удача, так удача! Пойдем со мной. А это что за кляча?
Джульетта: Фи, что за грубость: Что я слышу, Хамите? Наезжаете? Парниша. Что вы за фрукт, какой вы «масти»?
Ромео: О чудный голос, слышать вас за счастье. Меня зовут Ромео, я Пьянтекки. Пойдем на юбилей, на дискотеки.
Джульетта: На дискотэки?! Я хожу в ночные клубы! Как синяки все эти грубы. Ромео: Ты как шампанское и ты меня пьянишь!
Джульетта: По ходу, Рома, ты «свистишь».
Кормилица: Пьянтекки?! Ах, помоев сливки, Наверно, хуже только «Смывки»! Джульетта с алкашом, ну что за вздор… Для наркоманки, белой кости, лишь позор. Пройдохи, алкоголики, да что с них взять?! Не могут пить, так нужно соблазнять. (с гневом) Во мне увидел старую корягу, (похотливо) С ним поработала бы по «13 шагу».
Ромео (на коленях): Джульетта, я секрет выздоровленья тебе открою. Я заряжу тебя такою «чистотою»! Пойдем со мной на группу обретать покой, Быть вместе суждено самой нам судьбой.
Джульетта: (зло, ехидно) На ваши группы наркоманов не пускают, Брезгливо морщась, нас оттуда выгоняют И рассуждают о терпенье к другим людям, И вы, и мы, друг друга, беспощадно судим.
Ромео: Права ты, «сухость» их возьми! Конфликт. Между отцами и детьми.
Джульетта: Ромео, как с Кормилицею быть? Она здесь может долго голосить.
Ромео: Да ничего, повоет и уймется, И не спеша до дома доберется.
(Уходят. Кормилица одна)
Кормилица: Они ушли. О горе мне! Я чувствую, что скоро быть беде. Скорее надо мне домой бежать, Хозяину всю правду рассказать.
(Уходит. Появляются Ромео и Джульетта)
Ромео: Джульетта, меня строго не суди, Я чувствую приподнятость…. В груди! И проводя, анализ своих чувств, Слова невольно льются с моих уст, Вот ожиданье переходит в возбужденье, А эйфория переходит …. В облегченье.
Джульетта: И ты Ромео, не суди меня, И у меня такая же «фигня», И хочется в экстазе слиться, Но не могу пока. Граница!!!! Я вся дрожу, я вся в сомненьях, Я пропишу все это, в сексуальных отношеньях.
Ромео: Что ж, не вступая в романтические отношенья, Введу в тебя,- я, «чистоту» выздоровленья.
(Уходят, на сцене Шприцетти, он и она, собрание НА. Вбегает Кормилица).
Кормилица: Мой господин, случилася беда, Джульетта с алкоголиком ушла. Увел Ромео на свое собранье.
Он – Шприцетти: Коварные, я это чувствовал заранье! Опять Пьянтекки! Черт бы их побрал! Какой коварный нанесли удар! Куда же ты смотрела, на колени! Десяток «кубиков», тебе по вене!
Она – Шприцетти: Скорее надо дочь спасать! У этих «синих морд» бедняжку забирать! Боюсь подумать, что же с нею станет, Ах, пусть Господь ее сегодня не оставит!
Он – Шприцетти: Довольно, хватит ныть, по тачкам – братья, Пускай узнают наркоманское проклятье, «Упала планка», зла «наплыв», Не одного пошлем сегодня в «срыв».
(Убегают)
(Собрание АА, Ромео, Джульетта, Пьянтекки он, она, спонсор Ромео. Она – Пьянтекки смотрит на молодых)
Она – Пьянтекки: Хочу я предложить для обсуждений, Простою тему – сексуальных отношений. Прошу вас поделиться личным опытом, И лучше вслух, чем Тет-а-тет и шепотом.
Спонсор: А, в общем-то, не так уж прост, Столь щекотливый похоти вопрос. Что похоть? Похуй: хоть кого-нибудь, Порою, «крыша едет», просто жуть. И я попробую вам разъяснить, Как первый год без секса надо жить. Не стоит торопиться в этом отношенье, Отдай все силы на свое выздоровленье, А если заглотил любовную наживу, То это может привести вас к «срыву»! Что может заменить «голимый» секс? Конечно, это выпечка и кекс, Побольше ешьте разного варенья, И меньше думайте о плотских наслажденьях. А если вдруг накатит эта мука, Есть правило трех М, Для всех от скуки, Чтобы не возникло тут проблем, Почаще занимайся «МММ».
Она – Пьянтекки: Спасибо, кто желает что сказать? И целомудрие свое, здесь, показать.
Ромео: Послушайте, ведь я люблю Джульетта! Люблю безумно наркоманку эту!
Джульетта: И я люблю Ромео! Как нам быть? И только смерть нас сможет разлучить!
Он – Пьянтекки: Да как посмела ты! Шприцетти в моем доме?! Не пара наркоманка Роме! Поди, же прочь и до греха не доводи, И больше к нам на группу не ходи!
Ромео: Я ее полюбил, за ее красоту, За большие глаза и за ее «чистоту», По Программе вдвоем, Мы с Джульеттой пойдем, Если против вы все, мы с ней вместе умрем!
Все хором: Да у нее же мама – «на игле», Да у нее же братец был в тюрьме, У них же даже кайф наоборот, Сынок ты просто идиот! Да у нее же папа – наркоман, Чтоб протрезветь условий никаких, И срок выздоровленья небольшой, «Баян» ей нужен, не жених.
(Врываются Шприцетти) Он – Шприцетти: Проклятое отродье алкашей (указывает на него), Гнать из программы нужно вас взашей! Не трогайте, Пьянтекки, дочь мою! Иначе «подсажу, всех, на иглу»!
Она Пьянтекки: Что ты сказал, безмозглый охламон? Три замка родовых ты проколол! Ты пять поместий тихо «прокурил»? Не ты ли? Или ты забыл?
Он – Шприцетти: Что ты сказала?! Что-то я «не въеду»?
Она Пьянтекки: Что слышал, в задницу тебе «торпеду»!
Он – Шприцетти: Убил бы, да духовный рост, Чтоб вас забрал мучительный цирроз.
Она – Шприцетти: А ты, куда здесь лезешь, в самом деле? Давно ль сама вернулася с панели? Скучает по тебе медвытрезвитель! Ты здравомыслья и покоя разрушитель.
Спонсор: Такую жабу вряд ли встретишь! Ты мне, в натуре, за «базар» ответишь! Вот у меня в руках посланье Билла! Исправит наркоманов лишь могила! Как черви наши группы разрушают, Трезветь и выздоравливать мешают. На группы ходят только тусоваться. (ехидно) Ну как таким крутым и да не срываться? Вдруг заторчит Джульетта, тебе слезы. А вдруг умрет потом от передоза. У, расплодились, словно блохи!
Он – Шприцетти: А вы, а вы, в натуре, лохи! А мы круты, торчим под драйв! А синька?.. Синька – бычий кайф!!!
Ведущий: Ругались долго меж собою кланы, В «башке», у каждого, свои, есть тараканы, Вплывает в ругани наружу грязь, Я прав, я свят, ты лжив, ты – мразь! Любовь там отдана на суд и на заклянье, «Покруче», чем «рабочее собранье», Была Джульетта в чувствах не стабильна, И ну, давай, звонить «барыге» на мобильный! Не вынесла она страстей накала, Естественно за «дозой» побежала.
(Все уходят. Ромео один)
Ромео: И я покину вашу «заморочку»! И вслед за ней, пойду на «точку»!
(Ромео уходит. Джульетта и аптекарь)
Аптекарь: Что привело ко мне в такое время Прекрасную Джульетту? Что «в системе»? Давно ко мне ты не ходила «Колес» и опиатов не просила.
Джульетта: Да! Дай «колес» и «ханива» побольше, Чтоб не смогла прожить ни дня я дольше! И не смогу я без Ромео жить! Заговорились, мне пора «варить». (Уходит)
Барыга: Да, бедное дитя, вот вам любовь! Ударила и в глаз, а в бровь. Как вам не знаю? Мне же не до смеха!. Решила, с дуру, девочка «отъехать». Такой у наркоманов есть «прикол», Дай повод…. Сразу «золотой укол». Дитя…. Пришлось спасать засранку, Продал я ей «бадяженную» «ханку».
(Входит Ромео) Ромео: Была ли здесь Джульетта и когда?
Аптекарь: Была недавно, но уже ушла!
Ромео: Скажи, аптекарь ты ей что-то дал!
Аптекарь: О да, сеньор, а как ты угадал?!
Ромео: Так дай и мне, по честному, не лги! Что пили деды, прадеды мои.
Аптекарь: «Тройной» одеколон, духи «Каприз»? Есть жидкость для стекла и Антифриз? Есть Дихлофос, его в пивко добавить, Любого можно к праотцам отправить.
Ромео: Дай Политуру мне и жидкость для ногтей, Забацаю шикарный я коктейль. Да, что ты льешь в какую-то пробирку?! 0,5 на грудь и под копирку. Все побежал, быть может, догоню, Застану ли живой любовь свою?! (Убегает) Аптекарь: Беги, беги, не сможешь ты успеть! Она уже успела околеть!
(Появляется Джульетта, она «почухивается»)
Джульетта: Любимый мой, прости меня, Что ухожу из жизни без тебя! Нам не дадут с тобою вместе жить, Я не могу такого пережить! (Втыкает, падает)
(Вбегает Ромео, склоняется над Джульеттой, поет пьяным голосом) Ромео: Здравствуй моя Джуди, здравствуй дорогая! Здравствуй моя Джуди и прощай! Господи, зачем ты сделал нас врагами? Жизнь мою за это получай!
О, горе! Ты, Джульетта, обожралась барбитуры! И я умру, напившись политуры!
(Пьет, падает рядом. Ведущий поет) Ведущий: В нашем городе была парочка, Он Ромео алкаш не простой, А она была наркоманочка, Поражала она красотой. Как-то раз они повстречалися, Он не смог отвести с нее глаз, И всю ноченьку ему снилося, Как увидел ее в первый раз. Наркоманочка анонимная, Ты весенний душистый цветок, Не «обколота», не «обкурена», Поцелуй паренька хоть разок. Но любовь была мимолетную, Знать судьба их была такова: Наркоманочка белокурая, В «передозе» погибла она. Подбежал он к ней, на грудь бросился, И стакан «замочил» не спеша, Был недавно он закодирован, И в момент отлетела (Входит все)
Он – Шприцетти: О, дочь моя, что сделала с собой?
Она – Пьянтекки: Сынок, не уходи, побудь со мной!
Она – Шприцетти: Поторопились вы все, сделав сгоряча!
Он – Пьянтекки: Давайте лучше вызовем врача.
(Все смотрят на него очумело, появляется врач)
.
Врач: Алло, алло. Да, врач на телефоне Довженко и детокс в одном флаконе, Не нужно ни таблеток, ни уколов, Я – чародей, я – маг, я – врач Майоров. Есть у меня своя метода, Она особенного рода, Чтоб трезвы были люди и «чисты», Я изгоняю из мозгов глисты. «Ломку», тремор, спазм желудка, Мы лечим гильотиной! Это шутка! Натираем утюги, и приложим их к груди, Натираем – есть контакт, сердце бьется, но не в такт. Не важен результат – платите «бабки»! Подарок фирмы – беленькие тапки!
(Все прогоняют врача и окружают лежащих без чувств детей)
Она – Шприцетти: Какое горе! Прочь вражду! А то накличем новую беду! О, дайте алкоголиков обнять, Не нужно наших с группы выгонять.
Он – Пьянтекки: Родству я с вами очень горд, Что «ПАВ», что «синька»…. Один черт!
Она – Пьянтекки: Какой безумный поворот судьбы, Как недостатки гложут, как же мы слабы, Прочь предрассудков глупых шепот, Я подарила бы Джульетте трезвый опыт!
Она – Шприцетти: А мне б, Ромео был бы сыном ты, Предвзятость прочь и разные «понты».
Он – Шприцетти: Нам нужно, лучшим, что имеем поделиться, Тогда быть может Чудо совершить Все помолились, чтоб они очнулись И молодые «повтыкали» и проснулись! (Ромео и Джульетта оживают. Все обнимаются)
Все по очереди: Чтобы волками больше мы не жили, Чтоб никогда мы не кололись и не пили, Чтоб жили и давали жить другим! Терпенья опыт нам необходим! Забудем ругань, недоверье, передряги, Вся разница в словах лишь в Первом Шаге. Смиренья просим, и любви, и доброты! И трезвости мы просим, чистоты!
Ведущий: Ура! Да здравствует любовь! И по шагам пойдут все вместе Только сейчас, сегодня, для чего нам ждать, Есть, что отдавать, и есть, что взять, Да, напоследок есть один момент, |
Автор: Александр С.